Поддержка JavaScript отключена
SBP-Program | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На главную — > Филология |   | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Немецкий язык]]> |
Немецкий язык он-лайн. Немецкий язык пригодится вам при поездке в Германию, для проживания и работы в Германии.
Гласные в закрытых слогах читаются кратко, а в открытых дают долгий звук (при этом гласный должен находиться под ударением). Есть из этого правила исключения, например: если после гласного идёт буква h, то h просто указывает, что гласную нужно произносить долго, сама буква h в этом случае не произносится. Удвоение гласного даёт долгую гласную, при этом они произносятся как один звук. Есть и другие тонкости. Многие согласные похожи на соответсвующие русские. Три звука [p], [t], [k] произносятся с придыханием. Согласные нельзя смягчать перед гласными, как это делается в русском. Пример: звук «в» в русских словах «вода», «век» — в первом случае «в» твёрдый, во втором — мягкий. В немецком согласные всегда твёрдые. Удвоение согласного указывает на краткость предыдущего гласного. Удвоенный согласный читается как один звук. В Яндекс-сервисе под названием «Словари» можно прослушивать звучание немецких слов. Произношение немецких звуков отличается от русского произношения. В этой статье я отклоняюсь от особенностей произношения и привожу в качестве примера русские аналоги немецких звуков. Чтоб услышать оригинальное произношение советую обращаться к ресурсу «Словари» в Яндексе. «A» произносится как русский звук «а». Кратко «а» произносится в закрытых слогах, долгое «а» — в открытых слогах, перед «h» и при удвоении «аа». «E» произносится как латинский звук «e». Кратко «e» произносится в закрытых слогах, долгое «e» — в открытых слогах, перед «h» и при удвоении «ee». «B» произносится как русский звук «б». В конце слова оглушается и произносится как «п». «C» произносится как русский звук «к» или «с». «F» произносится как русский звук «ф». «M» произносится как русский звук «м». «N» произносится как русский звук «н». «D» произносится как русский звук «д». В конце слова оглушается и произносится как «т». «G» произносится как русский звук «г». В конце слова оглушается и произносится как «к». «R» произносится подобно русскому «р» или французcкому. После долгого гласного звук [r] почти исчезает. «R» не произносится в безударном суффиксе -er. Примеры: Rabe, Barbar, aber, nah, er, der, Gabe, Maan, paar, fahren, Frage, sehr, See
«I» произносится как латинский звук «i». Кратко «i» произносится в закрытых слогах, долгое «i» — в открытых слогах, перед «h» и в «ie». «O» произносится подобно русскому звуку «о». Кратко «о» произносится в закрытых слогах, долгое «о» — в открытых слогах, перед «h» и при удвоении «оо». «U» произносится подобно русскому звуку «у». Кратко «u» произносится в закрытых слогах, долгое «u» — в открытых слогах, перед «h». «W» произносится как русский звук «в» «T» произносится как русский звук «т», но с придыханием. «P» произносится как русский звук «п», но с придыханием. «K» произносится как русский звук «к», но с придыханием. Примеры: die, sie, ihn, ihr, in, gut, muh, und, Boot, wohnen, wie, wo, Wort, Papa, Tat, Kino, Karte, kommen
«J» произносится как русский звук «й». «H» произносится как «H» английское. Произносится этот звук перед гласными и если он стоит в начале корня слова. После гласной буква «h» указывает на долгое произношение гласной, сама же «h» при этом не произносится. «L» произносится как латинское «L». Нельзя произносить твёрдо, но и нельзя «ль». Примеры: Heft, hier, Thema, Lampe, lernen, ja, Jahr, jeder, Juni
«Q» произносится как русский звук «к». «S» произносится как русский звук «с» или как русский звук «з», иногда как «ш». Перед гласными и после m, n, l, r (но не в конце слова) произносится как «з». В конце слова, перед согласными, удвоенная «ss» произносится как русский звук «с». Как «ш» буква «s» произносится в начале слова перед «p» или «t». Примеры: Quadrat, sagen, Sommer, unser, Haus, was, Weser, wessen, wissen, Kurs, Kursus, Stunde, Spaten.
«V» произносится как русский звук «в» (в иностранных словах) или как «ф». В конце слова оглушается и произносится как «ф». «X» произносится как русский звук «кс». «Y» произносится как русский звук «у» (мягко) или как «й». «Z» произносится как русский звук «ц». Примеры: Taxi, Vase, vier, vor, viel, Vater, Verb, Analyse, zehn, zusammen.
«ck» читается как «к». «ie» читается как долгое «и» . «sch» произносится как «ш». «ß» произносится как «с». «tz» произносится как «ц». «-tion» произносится через «ц». Примеры: Dackel, die, sie, russisch, Tisch, groß, Fuß, sitzen, Revolution.
«Ä» произносится как «э». «Ü» произносится примерно как «ю». «Ö» произносится примерно как «ё». Примеры: Ärzte, spät, über, für, Köln, hören.
«ch» произносится как «х» после a, o, u, au, а после i, e, ä, ü, ö, ei, eu, äu как «хь». Примеры: Acht, ich, echt.
«EI», «AI», «EY», «AY» произносится как «ай» (а точнее «аэ», здесь «а» и «э» произносят кратко, причём «э» более короткое и менее отчётливое). «AU» произносится как «ао». «NG» произносится как носовое «н», здесь один звук, а не два. «NC» произносится как носовое «нк». «TSCH» произносится как «ч». «EU», «ÄU» произносится как «ой» (а точнее «оэ», здесь «о» и «э» произносят кратко, причём «э» более короткое и менее отчётливое). Примеры: ein, Mai, Frau, Dank, deutsch, lang, euer
Суффикс «ig» произносится как «ихь» в конце слова, а если он в середине слова и перед гласной, то — «иг». Примеры: richtig, Richtige
В немецком языке есть три рода: мужской, женский и средний. Неопределенный артикль мужского и среднего рода «ein», а женского рода — «eine». Определенный артикль мужского рода «der», женского рода — «die», среднего рода — «das». Определенный артикль множественного числа для всех трёх родов — «die». Во-первых, в предложении обязательно должно быть подлежащее (исключение из этого правила для повелительного наклонения). Подлежащее может быть на первом месте в предложении или на третьем месте. Во-вторых, обязательно должн быть глагол в сказуемом. В-третьих, глагол-сказуемое всегда на втором месте в предложении. Пример: Er studiert Deutsch.Он изучает немецкий язык.
Надо заметить, что подлежащее может состоять более чем из одного слова, при этом место в предложении такое подлежащее занимает одно. Пример: Meine Kinder spielen.     Мои дети играют.
Здесь подлежащее «Meine Kinder» (мои дети) занимает первое место предложения, а глагол-сказуемое «spielen» (играют) — второе. Ещё пример: Ja, meine Kinder spielen.Да, мои дети играют.
Такие слова как «да», «нет», «и», «или», «но» не учитываются при определении места в предложении, т.е. и в этом предложении «meine Kinder» (мои дети) занимает первое место предложения, а глагол-сказуемое «spielen» (играют) — второе. Немецкий язык
|
  | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
 
|
 
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||